e/Tack (sailing)

New Query

Information
has glosseng: Tack is a term used in sailing that has different meanings in different contexts, variously a part of a sail, and an alignment with the wind. When using the latter sense, the maneuver of turning between starboard and port tack is either tacking or jibing.
lexicalizationeng: Tack
instance ofc/Ships
Meaning
German
has glossdeu: Wende bezeichnet ein Manöver beim Segeln.
lexicalizationdeu: Wende
Basque
has glosseus: Ababorreko amula, itsasontzi baten zabalera da bere luzeraren zortzirenean, brankatik hasita, ababorreko aldetik. Branka osatzeko estutzen hasten den ontziaren alboetako zatia da. Beste aldekoa, istriborreko amula da.
lexicalizationeus: Ababorreko amula
Finnish
has glossfin: Halssi on purjehdukseen liittyvä termi. Se tarkoittaa puolta, josta tuuli tulee purjeeseen. Kun tuuli käy oikealta (veneen perästä katsottuna), niin purjevene purjehtii oikealla, styyrpuurin halssilla. Vastaavasti tuullessa vasemmalta ollaan vasemmalla, paapuurin halssilla. Purjehtiessaan purjevene on aina jommallakummalla halssilla, minkä määrää ensisijaisesti isopurje.
lexicalizationfin: halssi
French
has glossfra: Sur un voilier, un virement de bord est une manœuvre qui consiste à faire virer le bateau de manière à changer damure (côté du bateau qui reçoit le vent) en passant par le vent debout; le changement damure en passant par le vent arrière est un empannage.
lexicalizationfra: virement de bord
Italian
has glossita: La virata è il cambio di direzione impresso ad un'imbarcazione in movimento.
lexicalizationita: virata
Dutch
has glossnld: Wenden is een koersverandering bij het zeilen waarbij de voorsteven van het schip zich door de windrichting verplaatst, dit in tegenstelling tot halzen. Bij kleine schepen gaan de zeilers na het wenden verzitten om in de nieuwe situatie alles te kunnen overzien.
lexicalizationnld: wenden
Norwegian
has glossnor: Gå over stag (seilbåt), også kalt å baute, slå, eller stagvende, er å vende båten gjennom vindøyet slik at når slaget er over kommer vinden inn fra motsatt side av hva den gjorde da slaget begynte. Det er normalt denne vendingen som benyttes når man krysser, dvs. seiler mot vindens retning.
lexicalizationnor: Gå over stag
Polish
has glosspol: Hals – strona (prawa lub lewa), z której wieje wiatr na płynącym żaglowcu. Ogólny kierunek wiatru w stosunku do poruszającej się pod żaglami jednostki, gdy wiatr wieje z dowolnego kierunku innego niż dokładnie od tyłu (z rufy). Np. iść lewym halsem znaczy mieć wiatr z lewej strony. Pojęcie halsu oznacza skierowanie lin i żagli na konkretną burtę, a zmiana halsu, szczególnie przy ożaglowaniu skośnym, wymusza szereg skomplikowanych czynności zwanych zwrotami (przez sztag lub przez rufę).
lexicalizationpol: hals
Portuguese
has glosspor: Amura é um termo náutico com diferentes significados em diferentes contextos.
lexicalizationpor: amura
Russian
has glossrus: Oверштаг (в переводе с дословно «через штаг») — термин, обозначающий один из двух способов смены галса на парусной лодке. Второй способ называется фордевинд. При повороте оверштаг нос лодки какое-то время повёрнут в ту сторону, откуда дует ветер.
lexicalizationrus: оверштаг
Castilian
lexicalizationspa: Amura de babor
Swedish
has glossswe: Stagvändning eller vändning genom vinden är den manöver som innebär att en segelbåt vänder mot vinden och på så sätt byter bog. Stagvändningen påbörjas med att man lovar (styr upp mot vinden) tills fören passerat vindögat, för att då falla av (gira från vinden).
lexicalizationswe: stagvändning
Media
media:imgMotor Tanker Fredericksburg (T5).jpg
media:imgPrideofBaltimore1.jpg
media:imgSchema-louvoyage.jpg
media:imgStephen Taber 2006.jpg
media:imgTacking.svg
media:imgVirement.png
media:imgWende (Segeln).png

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint