Czech |
has gloss | ces: Krajní nouze znamená v právu takový stav, který představuje přímé ohrožení zákonem chráněného zájmu. Odvrácení krajní nouze není trestným činem ani přestupkem, přestože toto jednání jejich zákonné znaky jinak naplňuje. V civilním právu jednání v krajní nouzi vylučuje odpovědnost za způsobenou škodu (podmínkou je, že osoba jednající v krajní nouzi sama nevyvolala nebezpečí, které svým jednáním odvrací). |
lexicalization | ces: krajní nouze |
German |
has gloss | deu: In der Alltagssprache bezeichnet man etwas als notwendig, wenn man glaubt („für notwendig halten“), dass es benötigt wird bzw. vorhanden sein muss, um einen bestimmten Zustand oder ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen. Manchmal wird auch die Steigerung „am notwendigsten“, dringend notwendig usw. verwendet, um die Priorität einer Maßnahme anzudeuten. |
lexicalization | deu: Notwendigkeit |
Finnish |
has gloss | fin: Pakkotila on oikeustieteellinen termi olosuhteille, jotka oikeuttavat muutoin rikollisen teon suuremman edun varjelemiseksi. Pakkotila on perinteisesti ollut osa kansan oikeuskäsitystä, mitä kuvaa sananlasku: "Hätä ei lue lakia". |
lexicalization | fin: pakkotila |
French |
has gloss | fra: La nécessité et la contingence sont des catégories modales, tout comme la possibilité et l'impossibilité. |
lexicalization | fra: Nécessité et contingence |
Italian |
has gloss | ita: Lo stato di necessità è una causa di giustificazione prevista dal codice penale italiano all'art. 54: "Non è punibile chi ha commesso il fatto per esservi stato costretto dalla necessità di salvare sé o altri dal pericolo attuale di un danno grave alla persona, pericolo da lui non volontariamente causato, né altrimenti evitabile, sempre che il fatto sia proporzionato al pericolo". |
lexicalization | ita: stato di necessità |
Japanese |
has gloss | jpn: 緊急避難(きんきゅうひなん)とは、緊急事態に際して取られる行動のことを言う。本稿では特に法律用語としての緊急避難を中心に解説する。 |
lexicalization | jpn: 緊急避難 |
Korean |
has gloss | kor: 긴급피난(緊急避難)은 형법에서 도덕적 정당성이 위법성을 조각하는 경우 중 하나이다. 자기 또는 타인의 법익에 대한 현재의 위난을 피하기 위한 상당한 행위를 긴급피난이라고 한다.(형법 제22조) 법조항 긴급피난 형법 제22조 : |
lexicalization | kor: 긴급피난 |
Dutch |
has gloss | nld: Noodzakelijkheid is een logische modale kwalificatie die de aanwezigheid van een subject in alle mogelijke werelden betekent; het is het absolute tegendeel van onmogelijkheid en de afwezigheid van contingentie. |
lexicalization | nld: noodzakelijkheid |
Norwegian |
has gloss | nor: Nødrett er en straffrihetsgrunn, som i norsk rett reguleres av straffeloven § 47. Paragrafen gjør en ellers straffbar handling straffri, dersom visse nærmere bestemte vilkår er oppfylt. Handlingen det er snakk om må være utført for å redde «nogens Person eller Gods fra en paa anden Maade uafvendelig Fare». Videre må det foreligge en betydelig interesseovervekt til fordel for det som reddes i forhold til det som blir ofret. Der det er snakk om å redde materielle verdier, må altså det som reddes som utgangspunkt være verdt betydelig mer enn det som ofres for at handlingen skal være tillatt. Hvis det derimot er snakk om å redde menneskeliv blir vurderingen en annen; her må de materielle verdiene normalt vike. |
lexicalization | nor: nødrett |
Polish |
has gloss | pol: Stan wyższej konieczności – termin stosowany w prawie karnym. Według art. 26 Kodeksu Karnego, polega na: :poświęceniu jednego dobra w celu ratowania drugiego dobra w momencie bezpośredniego niebezpieczeństwa, a dobro ratowane przedstawia wartość wyższą niż dobro poświęcone. Elementy stanu wyższej konieczności *zagrożenie (niebezpieczeństwo): **rzeczywiste – musi zachodzić w faktycznie obiektywnej rzeczywistości; **bezpośrednie – musi stwarzać natychmiastowe zagrożenie; **skierowane przeciwko dobru prawnie chronionemu; **może pochodzić od człowieka, od zwierzęcia, lub poprzez działanie sił naturalnych. *Działanie podjęte w celu ratowania dobra musi być: **zgodne z zasadą subsydiarności – poświęcenie jednego dobra w celu uratowania dobra drugiego musi być jedynym wyjściem. Dla ratującej osoby nie może być innego alternatywnego rozwiązania; **zgodne z zasadą proporcjonalności – dobro ratowane musi przedstawiać wartość wyższą niż dobro poświęcone. |
lexicalization | pol: Stan wyższej konieczności |
Russian |
has gloss | rus: Крайняя необходимость — случаи, когда лицо для того, чтобы предотвратить ущерб своим личным интересам, интересам других лиц, общества и государства, вынужденно причиняет вред другим охраняемым интересам. В уголовном праве одно из обстоятельств, исключающих преступность деяния. В других отраслях права играет схожую роль. |
lexicalization | rus: крайняя необходимость |
Castilian |
has gloss | spa: El estado de necesidad se considera una causa de extinción de responsabilidad civil y penal. |
lexicalization | spa: estado de necesidad |
Serbian |
has gloss | srp: Крајња нужда представља институт којим се регулише питање сукоба и интереса правних добара у случају опасности, у корист правног добра које се заштићује повредом другог правног добра или интереса другог лица, физичког или правног, а које није криво за настанак опасности. Институт крајње нужде, попут нужне одбране и незнатне друштвене опасности је институт који негира постојање кривичног дела. Сви они припадају општим основама, односно онима који су законом изричито предвиђени, те се могу јавити код сваког кривичног дела и код сваког учиниоца. Из законске дефиниције произилази да је за постојање крајње нужде у сваком конкретном случају потребно кумулативно постојање одређених услова или претпоставки. Осим у кривичном законику Србије, одредба сличног садржаја постоји и у Кривичном законику Црне Горе, а постојала је и у кривичном законику Југославије. |
lexicalization | srp: крајња нужда |
Swedish |
has gloss | swe: Nöd har två näraliggande betydelser, dels betydelsen ett svårt eller farligt läge på grund av olycka eller liknande, dels betydelsen stor fattigdom eller misär. |
lexicalization | swe: nöd |
Chinese |
has gloss | zho: 緊急避難是指为了使本人或他人利益免受正在发生的危险,不得已而损害另外的较小合法权益的行为。在大陸法系的刑法中為阻卻違法事由,例如《中華民國刑法》第二十四條第一項規定:「因避免自己或他人之生命、身體、自由、財產之急迫之緊急危難而除於不得已之行為,不罰。但避難行為過當者,得減輕或免除其刑。」 |
lexicalization | zho: 緊急避難 |